Мой мальчик (2014) 1 сезон
About a Boy

сериал Мой мальчик (2014) 1 сезон

About a Boy
Актеры:
Дэвид Уолтон, Минни Драйвер, Бенджамин Стокхэм, Аль Адригал, Анджела Н. Джонсон, Энни Мумоло, Эдрианн Палики, Изабела Видович, Аарон Фернандо, Крис Диамантополос
Режисер:
Адам Дэвидсон, Майкл Уивер, Джон Фавро
Жанр:
мелодрамы, драмы, комедия
Страна:
США
Вышел:
2014
Добавлено:
6 серия из 6 (03.10.2014)
Рейтинг:
5.92
7.40
Этот телесериал знакомит зрителя с главным героем по имени Уилл Фриман, человеком, который удачно воспользовался наследственным авторским правом песни отца. Живя за счет доходов от использования этого произведения, он в свои сорок лет не связан ни семейными обязательствами, ни рабочими буднями и полностью предоставлен самому себе. Свобода и беззаботность его жизни подталкивают Уилла к изобретательности. Он решил посещать клубы для одиноких родителей, где разработал оригинальную стратегию завязывания знакомств с молодыми женщинами, представившись отцом-одиночкой, воспитывающим двухлетнего сына. В одном из таких визитов Уилл познакомился с юношей по имени Маркус и его матерью. Увлеченный общением, Уилл наладил регулярное общение с Маркусом вне клуба. Со временем у них завязывается настоящая дружба, которая вскоре перерастает в эмоциональную связь и взаимное доверие. Маркус, с другой стороны, видит в Уилле идеального отца для себя и потенциального мужа для своей матери. Теперь перед юным героем стоит непростая задача — тонко подвести своих новых друзей друг к другу, создав условия для раскрытия их общих чувств.
Рецензии
Безусловно, стоит особо отметить среди всех авторов Ника Хорнби — одного из моих самых почитаемых писателей. Его глубокое понимание человеческой психологии делает его произведения непревзойденными. Великолепная книга "Мой мальчик" нашла достойное воплощение на экране, хотя первоначальный трейлер вызвал у меня волну ожидания и некоторую долю нетерпения. В начале просмотра мои надежды оказались несколько разочарованы. Однако по мере развития сюжета я стал замечать определенные отличия от оригинального литературного произведения, хотя и заметил некоторые параллели между ними. Если рассматривать сериал в изоляции от книги, то он представляет собой вполне приемлемую работу, но если учесть его соответствие первоисточнику и оригинальные решения, которые были предприняты при адаптации на экран, я нашел некоторые недостатки. Герои Маркус и Уилл здесь несколько отличаются от тех, что я знал из книги. Хотя актеры Николас Холт и Хью Грант достойны похвалы за их профессионализм, мне кажется, они сосредоточились больше на игре ролей, нежели создании атмосферы и точной передачи истории, написанной Ником Хорнби. В целом, этот проект оказался для меня одним из немногих, которые несколько разочаровали. Несмотря на то, что фильм Криса Вайца в свое время был гораздо ближе к оригиналу, это лишь подчеркивает необходимость внимательного подхода при экранизации таких произведений. Сейчас же мы имеем проект, который, хотя и имеет свои достоинства, не полностью передал всю глубину книги. Впрочем, я все еще надеюсь на то, что в будущем удастся найти более успешные способы адаптации творчества Ника Хорнби для широкой аудитории.
В Америке оба сериала — "Руководство по семейной жизни" и "Подрастая Фишерами" — вышли практически одновременно, и я с удовольствием следил за их эфиром. Особенно мне жаль было российских зрителей, которые были лишены возможности насладиться этими шедеврами телеэкрана. Спустя полгода после выхода никаких новостей о том, что они станут доступны в России, не поступало. Видя это, я начал медленно работать над собственным переводом "Руководства по семейной жизни", чтобы поделиться им с российскими друзьями и соотечественниками. Сегодня мне удалось найти оба сериала на русском языке. Мне приятно отметить, что они теперь доступны в сети, хотя пока что представлены лишь первыми тремя сериями каждого из них. Перевод "Подрастая Фишерами" произвел на меня благоприятное впечатление (вы можете оценить его здесь: http://seasonvar.ru/serial-9758-Putevoditel__po_semejnoj_zhizni.html). Однако перевод "Руководства по семейной жизни" поверг меня в уныние. Он не только выполнен с явными недостатками, но и содержит множество стилистических ошибок и неточностей. Особенно неприятно отметить качество мужской озвучки — она звучит так механически и бездушно, что портит впечатление от всего проекта. Женская же версия воспроизведения оказывается настолько пошлейшей и искусственной, что трудно найти слова для ее описания. Мне бы хотелось видеть эту работу в исполнении команды Hamster Team, известной своим качеством перевода "Подрастая Фишерами". Тем же, кто отвечает за нынешний проект, я с сожалением советую отказаться от него, поскольку творческого потенциала для такой работы у них явно недостаточно.