Алас

сериал Алас

Актеры:
Алмагуль Казихан, Айгерим Акканат Мустафа, Максат Жакып, Мурат Жарылкасын, Райхан Айткожанова, Жуматай Ахметхан, Дана Амиркул, Сара Жумабай, Каусар Рыскулбек, Назерке Алимбекова
Режисер:
Кайрат Темиргалиев
Жанр:
триллеры, ужасы
Страна:
Казахстан
Вышел:
2023
Добавлено:
сериал полностью из 8 (14.08.2023)
Динара и Кайрат долгие годы пытались стать родителями, но их усилия оказались тщетными. Вскоре они приняли решение обратиться к суррогатной матери в надежде на исполнение мечты о появлении ребенка. Оставив шумные улицы города за спиной, пара перебралась в спокойное и уединенное место, чтобы подготовиться к грядущим переменам. В новом окружении Рахия, суррогатная мать, начинает замечать странные и необъяснимые происшествия. Ей кажется, будто рядом с ней находится невидимый свидетель всего происходящего, чье присутствие ощущается на уровне интуиции. Этот таинственный гость превращает жизнь в загородном доме в кошмар, заставляя героиню чувствовать себя неспокойно и напряженно.
Рецензии
Казахстанский продюсерский центр Salem стремится проявить себя во множестве различных творческих направлений и демонстрирует далеко идущие амбиции, подобные тем, что характерны для Netflix. Однако большинство произведений этого студийного коллектива остаются плоскими и стереотипными, не выделяясь оригинальностью в сюжете или диалогах. Они напоминают сериалы девяностых годов, если учесть лишь наличие современной цветокоррекции — важного аспекта, благодаря которому их работы кажутся чуть более актуальными, чем те, что появились в эпоху аналоговой техники. Сериал "Алас" можно рассматривать как ещё один пример подобных работ. В казахской культуре это слово означает обряд изгнания злых духов или болезней с помощью знахаря. Создатели не скрывают своего интереса к народным легендам и преданиям, однако воплощение этих историй в фильме выглядит упрощённым и примитивным. Сценаристы заявляют о проведении исследований местных сказаний и мифов, но образы героев остаются неглубокими и типичными для многих культур. Иногда возникает впечатление, что действие могло бы происходить в любом другом регионе или стране, не изменив суть повествования. Это делает произведение менее уникальным и местно-ориентированным. Особенно это касается языкового аспекта сериала — его диалоги чередуются между казахским и русским языками, что может быть удобно для многоговорящих зрителей Казахстана, но создает трудности для монолингвистов. Отсутствие субтитров или перевода только усугбляет эту проблему. Важно отметить, что даже в рекламных материалах сериала и видео о процессе его создания используются оба языка несистематически, что выглядит как попытка привлечь широкую аудиторию. Однако такой подход может вызывать раздражение у зрителей, предпочитающих одноязычное изложение, особенно когда речь идет о таком сложном жанре, как сериал в жанре ужасов. Таким образом, несмотря на амбициозные заявления студии Salem и интерес к местным традициям, их работы остаются достаточно примитивными и непоследовательными по языковому составу.