сериал Чисто английские убийства 16 сезон
Midsomer Murders
Убийства в Мидсомере

Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Рейтинг:


Призывные страницы Агаты Кристи продолжают вдохновлять современных романисток. В этот раз стоит обратить внимание на экранизацию, созданную британской писательницей Каролиной Грэм, которая представляет чисто английскую детективную историю.
Фильм четко следует канонам классического британского детектива и несет в себе традиционное консервативное звучание. События разворачиваются на фоне пейзажей английской глубинки, где каждая лужайка ухожена до блеска, а каждый домик сияет чистотой и безупречностью.
При первом взгляде кажется, что здесь царит спокойствие и гармония. Однако на самом деле под этим тонким слоем внешнего порядка скрываются невероятно запутанные преступления. Убийства совершают англичане, которые обычно кажутся образцами вежливости и добропорядочности.
Расследование таких дел поручается не менее традиционным детективам – интеллектуалам и мастерам логики. Им предстоит выявить истинного преступника, используя своё изощрённое мышление и холодный анализ.
Стоит ли задаваться вопросом о том, кто одержит верх – виртуозность или методичность? Ведь по законам жанра, преступник рано или поздно будет наказан.
>> Сезон 16
Чисто английские убийства / Midsomer Murders Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Сериал «Убийства в Мидсомере» продолжает радовать зрителей уже шестнадцать лет подряд, не теряя своей популярности. Величайшей загадкой для поклонников стала способность проекта выжить без участия заметного продюсера на протяжении четырёх лет. Почему же эта работа с её эпическими сериями, живописными пейзажами, трогательной музыкой и медленно развивающимся сюжетом покоряет современного зрителя, привыкшего к быстрому темпу фильмов?
Зритель часто путает название вымышленного места действия – деревеньки в английском графстве (имя которого нам неизвестно) под названием Мидсомер. Преступления здесь разнообразны, но редко выходят за рамки традиционных способов убийства: отравление, задушение, резание и стрельба. Вопрос остаётся прежним – каким образом этот сериал преуспел в условиях жесткой конкуренции с другими детективными программами?
Мидсомер представляет собой коллаж современных реалий и традиций английской деревни. Здесь старомодные взгляды на жизнь, религиозное фанатизм и попытки поддержания устаревших общественных норм соседствуют с прогрессивными технологиями и новыми идеями о мире. Община стремится сохранить свой социальный баланс, вовлекая лишь тех чужаков, кто необходим ей по жизненным обстоятельствам; представители других культур здесь редки, что создает уникальную монокультурную среду.
Центральная фигура – инспектор Барнаби – отличается от типичного героя детективов. Он представляет образец здоровой и счастливой семьи, что вызывает восхищение у зрителей и ставит под вопрос распространенные стереотипы жанра. Кроме того, его методы расследования преступлений отличаются нестандартным подходом: вместо стремления доказать вину каждого подозреваемого, он придерживается презумпции невиновности.
Проблемы, стоящие перед персонажами сериала, часто связаны с человеческими эмоциями, такими как месть и любовь. Однако основной мотив преступлений – это стремление к собственности и деньгам. Абсолютная зависимость от материальных благ делает людей похожими на простейшие организмы.
Перевод и озвучивание сериала также заслуживают внимания: хотя качество не идеально, оно превосходит средний уровень. Однако использование названия из классического романа Сирила Хейра для данного проекта указывает на недостаток креативности у переводчиков и их невнимание к историческому контексту.
Конечно, позволю себе выразить свое мнение в защиту переводчиков. Часто название книги или фильма не транслируется дословно, и это отражает участие переводчиков в творческом процессе вместе с автором, а также адаптацию главной идеи произведения к культурному контексту носителей языка. Взять, например, вариант перевода "Чисто английские убийства" — это безупречное отражение суть мотивов преступлений, которые мы уже наблюдаем в шестнадцатом сезоне этой популярной телесериала. Где можно встретить подобные ситуации, где убийца решается на массовое устранение свидетелей из-за скандальной семейной тайны или избавления от тех, кто создавал препятствия во времена учебы? Думаю, только в стране, где саркастическое название как нельзя лучше описывает мотивы таких неуместных преступлений. Такой перевод заслуживает особого уважения — ведь именно благодаря ему мы можем полностью погрузиться в атмосферу произведения, его диалектику и культурный контекст.
Отдельно хочется отметить работу актеров озвучки и, конечно же, создателей сериала. "Чисто английские убийства" — это не просто название, но и символ целого творческого проекта, который уже много лет радует своих поклонников новыми историями и захватывающими сюжетными поворотами.
Конечно же, "Чисто английские убийства" — это не просто сериал, а образец мастерского творчества и адаптации, который заслуживает внимания и продолжения!