сериал От любви до кохання

Актеры:
Павел Ворожцов, Светлана Иванова, Сергей Баталов, Михаил Васьков, Станислав Дужников, Нина Русланова, Александр Панкратов-Черный, Лесь Сердюк, Антон Эльдаров, Евгения Лоза
Режисер:
Николай Гейко
Жанр:
мелодрамы, отечественные
Страна:
Россия
Вышел:
2008
Добавлено:
сериал полностью из 8
(27.01.2013)
Рейтинг:

Два сердца звучали в едином ритме любовного страстного переливания. Настя и Андрей полыхали огнем страсти друг к другу, казалось бы, перед ними раскрывались двери счастья, но жизнь преподнесла им неожиданный поворот.
Молодые люди обитали в разных деревнях. Вдобавок ко всему, граница между их родными местами служила преградой для их близости и взаимопонимания, а местные жители сплетничали о них невесть зачем, подстрекая недобрыми слухами.
Обе деревни процветали, обладая богатством и благосостоянием. Родители этой пары занимали значительное положение в обществе: девушка была дочерью местного капитана милиции, а юноша — сын главы поселкового совета.
Однако Чубово находилось на территории России, тогда как Оселенцы располагались на Украине. В те времена это создавало немалые препятствия для создания новой семьи. Смогут ли Настя и Андрей преодолеть все трудности, которые им подкинула судьба? И сумеют ли их родители и соседи прийти к пониманию этой любви и найти в себе силы принять её?
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Сериалы о жизни в деревне обладают неповторимым колоритом и атмосферой, которые привлекают многих зрителей своей искренностью и простотой. Один из таких проектов — восьмисерийная лента «От любви до кохання», которую мне удалось посмотреть ещё шесть лет назад, что уже кажется давним прошлым.
Это произошло задолго до того, как сериал был представлен российскому телезрителю. Несмотря на то, что тогда отношения между Россией и Украиной были менее напряжёнными, чем сегодня, наша страна долгое время отказывалась от показа этого фильма по различным причинам.
Действие сериала разворачивается в двух небольших сёлах на русско-украинской границе — «Чубово» и «Оселедцы», где местное население живёт в мире, но периодически испытывает политические конфликты. Главные герои — Настя и Андрей, россиянка и украинец, которые глубоко друг друга любят и готовятся к свадьбе.
Однако их отношения сталкиваются с препятствием из-за разногласий между общинами. Тем не менее, благодаря юмористическому подходу создателей проекта, зритель воспринимает эти трудности с улыбкой и даже смехом.
Сюжет также включает в себя персонаж Оли, сыгранной Анной Слынько, которая символизирует глупые предрассудки и может быть связана с идеей разделяющей любовь между двумя странами. Возможно, именно такой явный юмористический подтекст, направленный на критику той страны, что старается уничтожить исторические связи двух государств, стал основной причиной отказа крупных каналов от показа этой ленты.
Важным элементом сериала стали ссылки на популярные бразильские сериалы того времени. Показательно, как герои русско-украинского проекта обсуждают один из таких фильмов в эпизоде, что безусловно порадовало поклонников бразильской теленовеллы.
Актёрский состав «От любви до кохання» впечатляет своей звёздной силой — известные российские и украинские актёры, такие как Нина Русланова, Александр Панкратов-Черный, Лесь Сердюк (ныне покойный), Сергей Баталов, Татьяна Кравченко и Алексей Панин. Они играют вместе с молодыми артистами Светланой Ивановой и Павлом Ворожовым, которые также продемонстрировали свой талант.
В общем и целом, «От любви до кохання» — это достойная работа на актуальную тему. Мне кажется важным отметить, что Россия и Украина должны сохранять мирные отношения, ведь они составляют одно целое историческое пространство, которое всегда будет единым.
Если вы еще не обратили внимание, важно подчеркнуть, что данный сериал содержит элементы насмешек над как русскими, так и украинцами. Картина представляет собой сатиру на нынешние отношения между Российской Федерацией и Украиной. Фильм обращает внимание на те детали, которые ранее оставались в тени, анализируя их с особой тщательностью, но при этом не нарушая основного контекста повествования. Важно отметить, что некоторые актеры говорят с заметным акцентом, однако это не мешает пониманию общего смысла произведения.
Андрей Гейко выступает в роли режиссера, сценариста и исполнителя главной роли. Оригинально для него то, что он родился на Украине, однако фильм был снят уже после его переезда в Россию. В центре сюжета находится небольшой поселок, который когда-то был единым целым, но затем был разделен между двумя государствами, прервав все прежние связи и вызывая различные комичные ситуации.
Фильм не только увлекает зрителя своей историей, но и предлагает глубинное понимание сложных отношений между соседними странами через призму повседневной жизни обитателей поселка. Гейко с юмором раскрывает эти отношения, демонстрируя тонкости взаимодействия народов в условиях политической напряженности и географического разделения.
Фильм оказался весьма занимательным и веселым, особенно в контексте обсуждаемой геополитической ситуации. Как гражданка Украины, меня заинтересовало желание россиян посмотреть на границу между нашими странами под другим углом. Нельзя не признать, что установление государственных границ порой выглядит как глупость и способствует возникновению трудно разрешаемых конфликтов. Однако в фильме главенствующую роль играет любовь (кохання), которая обычно побеждает все препятствия, но в финале я надеялась увидеть радостное преодоление границы — что-то большее и более символичное.
Украинский диалект, использованный в фильме, оказался настолько необычным, что создает впечатление пародии на суржик с явно российским акцентом. Интересно отметить, что из-за политических решений Путина, Украина, возможно, могла бы рассмотреть объединение с Россией без его "спасательной" операции от мифических фашистов.
В общем, фильм заставляет задуматься о том, как быстро любовь может перерасти в неприязнь из-за политических и социальных факторов. Спасибо за просмотр!